Русский язык. Великий и могучий.

Русский язык – это не только буквы, правила, знаки препинания, деепричастные обороты и т.п. Это еще и великий и могучий, интересный и красивый язык. С кучей всяких идиом. «Дать по шапке», «иголка в стоге сена», «денег куры не клюют», «глаза на лоб полезли». Так или иначе, постепенно мы все эти выражения научаемся (или не научаемся) использовать в своей речи, но можно детям в интересной форме рассказать о них и пораньше.

Андрей Усачев написал целую книгу стихотворений, в которых рассказывает о многих идиомах нашего великого и могучего.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/34092085/?partne..

Вот несколько кусочков. Первый надо читать как Маяковский.

Великий могучий русский
Язык показал я французу,
А он показал – французский,
А я дал месье по пузу!

И дальше там говорится про английский, китайский и арабский, как они все подрались и что из этого вышло.

Ну, и раз уж у меня тут все про детей, то вот пара педагогических кусочков.

Сын прогулял опять урок,
И не желает дочь учиться.
– Детей своих, – сосед изрек, –
Держи в ЕЖОВЫХ РУКАВИЦАХ.

И вот еще.

Сам КАШУ ЗАВАРИЛ –
Самому и пробовать,
Сам её пересолил –
Самому РАСХЛЕБЫВАТЬ.

Дело ту не в миске с кашей –
Тут рецепт всей жизни нашей!

Заодно, читая детскую книгу, и сам просвещаюсь. После прочтения нескольких стихотворений, Тимур спросил, а что значит идиома, и почему она так называется. Мне показалось, что ответ «Идиома – это фразеологический оборот» его не устроит :) Пришлось лезть в словарь.

Идиома – Происходит от древнегреческого ἰδίωμα «особенность, своеобразие», из ἴδιος «свой, собственный, особенный».
Я так понял, что идиомы не переводятся напрямую на другие языки, они свои, собственные, особенные для каждого языка.

Хорошая книжка – сам получаю удовольствие от чтения.